Český název: Rebelky - Deset věcí, co jsme provedly (a asi neměly)
Nakladatelství: Jota
Autor : Sarah Mlynowski
Počet stran : 368
Datum vydání ČR : srpen 2012, v USA 7.6. 2011
2 holky + 3 kluci + 1 dům - rodiče = 10 věcí,
které April a její přátelé udělali a (určitě, možná, pravděpodobně) dělat neměli.
Pokud dáte šestnáctiletému příležitost, proč by neskočil po možnosti nastěhovat se ke kamarádovi a žít bez dozoru rodičů?
I když "příležitost" asi není to správné slovo, protože April musela říct svému otci malinkatou lež, aby se tak stalo (viz. #1 "Lhát našim rodičům"). Ale ona a její spolubydlící Vi jsou zcela zodpovědné a schopné se o sebe postarat.
Ale jak se jim povedlo "Zatáhnout školu"(#3), "Pořádat šílenou párty"(#8), "Koupit vířivku"(#4), a ehm, "Přechovávat uprchlíka"(#7) je tak trochu záhadou i pro ně...
Ale jak se jim povedlo "Zatáhnout školu"(#3), "Pořádat šílenou párty"(#8), "Koupit vířivku"(#4), a ehm, "Přechovávat uprchlíka"(#7) je tak trochu záhadou i pro ně...
Už název této knihy mě navnadil a anotace mě jenom utvrdila v tom, že by mohlo jít o zábavný příběh. A jelikož mám poslední dobou neskutečně přetížený mozek (to zní strašně zaneprázdněně, ale upřímně z větší části je přetížený kvůli kravinám) řekla jsem si, že teď je správná chvíle se do knihy pustit...
Kdo by se chtěl uprostřed školního roku stěhovat do jiného města? Opustit kamarády, skvělého přítele a vlastně všechno to pohodlí svého života?
No, April určitě ne. A tak když se její otec rozhodne přestěhovat, April společně s kamarádkou Vi vymyslí plán, jak zůstat po zbytek školního roku bez rodičovského dozoru...
Hlavní hrdinka April je typická puberťačka. Společně se svými kamarády řeší všemožné strasti dospívání a do toho zažívá naprosto snové tři měsíce. Bála jsem se, že tohle bude ten případ knihy, kde mě většina postav bude rozčilovat, ale nebylo tomu tak. Sice sama April k tomu měla občas hodně nakročeno, ale takové chvíle byly vždycky přerušeny nějakou vtipnou příhodou, takže jsem zapomněla kvůli čemu jsem se to vlastně rozčilovala.
Kromě těch zábavných věcí se v knize dost řešil sex.
Kde, kdy a s kým?
Autorka mě překvapila, jak otevřeně o sexu mluvila, v takové knize jsem to nečekala. A tak by kniha mohla být odpovědí na některé otázky pro mladší čtenáře (rozhodně ne hodně mladší, přece jenom jde o sex! Nenabádám tady k dětské osvětě o sexu!) a zároveň i lehkým varováním.
Kromě těch zábavných věcí se v knize dost řešil sex.
Kde, kdy a s kým?
Autorka mě překvapila, jak otevřeně o sexu mluvila, v takové knize jsem to nečekala. A tak by kniha mohla být odpovědí na některé otázky pro mladší čtenáře (rozhodně ne hodně mladší, přece jenom jde o sex! Nenabádám tady k dětské osvětě o sexu!) a zároveň i lehkým varováním.
"Chlamydia - Hard to spell, easy to catch."
Už od první stránky je jasné, že kniha bude hrát především na strunu zábavy a ztřeštěnosti. Děj je vyprávěna retrospektivně, kdy se postupem času dozvídáme, co devastující párty z prologu předcházelo a jak se naše postavy dostaly do všech těch problémů.
Angličtina byla v knize opravdu jednoduchá a tak bych knihu doporučila všem, kteří se čtením v angličtině teprve začínají nebo stále sbírají odvahu. Stránky ubíhají jedna za druhou a vy ani nevíte jak a najednou jste u konce.
Nebudu vám říkat, že v příběhu nebylo nic nelogického nebo za vlasy přitaženého. Bylo a to hodně, ale když člověk přestane přemýšlet a jen se nechá bavit, je mu to ve finále úplně jedno. Na takové sychravé odpoledne je kniha, jak dělaná!
Občas mě při čtení přepadla nostalgie, když jsem vzpomínala, co jsem v šestnácti sama vyváděla (a pravděpodobně vyvádět neměla) a říkala jsem si, kéž by to bylo pouhých deset věcí. Mít však tuhle knihu v té době nejspíš bych se kromě svých vlastních brilantních nápadů nechala něčím inspirovat.
No řekněte sami, kdo z vás by nechtěl mít svoji vlastní vířivku, kde by s kamarády trávil večery vykecáváním? Sice nevím, kam bych ji já osobně dala, ale to už by byl jenom detail!
Hodnocení
Bylo to bláznivé a hlavně vtipné. Nečekala jsem nic převratného a tak jsem ani nemohla být zklamaná, že kniha nebyla ničím jiným než jenom vtipným zpestřením deštivého dne.
Chvilku jsem přemýšlela o hodnocení a nebýt toho neustálého vracení do minulosti, které možná ze začátku fungovalo, ale postupem času se stalo jenom otravným, asi bych hodnocení ještě malinko navýšila.
Takhle zůstanu u tří zasloužených hvězd a knihu doporučuji všem, co se chtějí jenom nechat pobavit a nepotřebují nad příběhem moc přemýšlet.
EDIT: Až po publikování jsem zjitila, že kniha vyšla už před nějakou dobou i u nás!
Takže pro ty, co by nechtěli číst v originále jsem doplnila i český název.
Nebudu vám říkat, že v příběhu nebylo nic nelogického nebo za vlasy přitaženého. Bylo a to hodně, ale když člověk přestane přemýšlet a jen se nechá bavit, je mu to ve finále úplně jedno. Na takové sychravé odpoledne je kniha, jak dělaná!
Občas mě při čtení přepadla nostalgie, když jsem vzpomínala, co jsem v šestnácti sama vyváděla (a pravděpodobně vyvádět neměla) a říkala jsem si, kéž by to bylo pouhých deset věcí. Mít však tuhle knihu v té době nejspíš bych se kromě svých vlastních brilantních nápadů nechala něčím inspirovat.
No řekněte sami, kdo z vás by nechtěl mít svoji vlastní vířivku, kde by s kamarády trávil večery vykecáváním? Sice nevím, kam bych ji já osobně dala, ale to už by byl jenom detail!
Hodnocení
Bylo to bláznivé a hlavně vtipné. Nečekala jsem nic převratného a tak jsem ani nemohla být zklamaná, že kniha nebyla ničím jiným než jenom vtipným zpestřením deštivého dne.
Chvilku jsem přemýšlela o hodnocení a nebýt toho neustálého vracení do minulosti, které možná ze začátku fungovalo, ale postupem času se stalo jenom otravným, asi bych hodnocení ještě malinko navýšila.
Takhle zůstanu u tří zasloužených hvězd a knihu doporučuji všem, co se chtějí jenom nechat pobavit a nepotřebují nad příběhem moc přemýšlet.
EDIT: Až po publikování jsem zjitila, že kniha vyšla už před nějakou dobou i u nás!
Takže pro ty, co by nechtěli číst v originále jsem doplnila i český název.
Vypadá to docela dobře :) je to napsané složitou angličtinou? :D
OdpovědětVymazatVůbec ne :) Jedna z těch nejjednodušejších, co jsem kdy četla :D Ani jednou se mi nestalo, že bych vůbec netušila o čem je řeč a musela se nějak víc zamýšlet :D
VymazatJá teď právěže čtu The Perks of being a Wallflower a je to úplně v pohodě, ale u City of fallen angels jsem si zas musela dost věcí hledat.. :D fajn, děkuju:)
VymazatU těch fantasy a podobných knih je to vždycky trochu složitější. Přece jenom se tam často nepoužívají moc běžná slovíčka a plno slov je úplně vymyšlených :D
VymazatV tom jsou ty realný knihy jednodušší :) A na Perks of being a Wallflowe se už dlouho taky chystám :Dr
Tak teď jsem po nějakém tom pátrání zjistila, že kniha vyšla už i v češtině ! :D
OdpovědětVymazatTakže doplňuju informace :D
To je fájn, že to je v češtině,. Já jsem snad ještě nepřečetla ani jednu knížku v cizím jazyce... Jo, stydím se. :X
OdpovědětVymazatTa knížka mi dost slabě a vzdáleně připomněla slabší odvar z Projectu X. :DD A to mě bavilo. :D Takže přidávám na svůj to-read list :3
Já být tebou tak třeba zrovna tuhle knížku v angličtině zkusím, vážně je to hodně jednoduchá angličtina :)
VymazatSvým způsobem to hodně slabší odvar Projectu X :D
Túto knihu si naozaj musím prečítať. Pôsobí veľmi zábavne :)
OdpovědětVymazatJe to taková milá oddychovka :) Určitě jí zkus :)
Vymazat